2019.11.28 10:00【訳詞】Clair de lune 月の光Clair de lune 月の光詩・ポール・ヴェルレーヌ曲・G.フォーレあなたの心は選りすぐりの一つの風景画魅惑的なベルガモ風の仮面の者たちのリュートを搔き鳴らし、踊りゆくその不可思議な仮面の下は悲しげに短調の調べに乗せて勝ち誇った愛と勝利の人生を歌いながら彼らは彼らの幸せを信じてはいないようそしてその歌は月の光に溶けてゆく悲しく美しい月の光枝の小鳥らを夢見させ噴水の水を恍惚の果て大理石の間に、すすり泣かせるAi Hironaka soprano♪♪♪ 廣中本人の言葉で綴ったページを お楽しみください ♪♪♪フォロー2019.11.28 10:00【訳詞】Pierrot ピエロ2019.11.28 10:00【訳詞】Mandoline マンドリン0コメント1000 / 1000投稿
0コメント